close

洛年x懷真

 

你是人、我是妖,我們之間有著這無法跨越的界線。

你突然的出現在我長眠之地,是你喚醒了我。

你是個奇怪的人,是一個不會被喜慾之氣影響的人。

Every time you kissed me
每當你親吻我
I trembled like a child
我也顫抖得像個孩子一樣
Gathering the roses
我們遍地採集玫瑰
We sang for the hope
去訴求我們的希望

與你相處的時光裡,有時打鬧、有時嘻笑、也有時吵吵架。

每一天都好開心,只有你可以這樣子和我相處。

為了把你綁在身邊,我們立下了誓約。

將對方的秀髮綁在指間,立下誓言幻化成戒指。

Your very voice is in my heartbeat
你的呢喃響徹心間
Sweeter than my dream
比我的更夢甜
We were there, in everlasting bloom
我們曾在那裡,在那永不凋謝的花田中......

我們一起走過了很多地方,遇到了很多不同的妖仙。

收養了三隻小妖,那一段日子我發現自己好像喜歡上這樣的生活。

喜歡你的抓抓、喜歡你的堅強、喜歡你的溫柔。

想與你組成一個家庭,就這樣與你一起生活。

Roses die
玫瑰凋謝了
The secret is inside the pain
因那藏在痛楚中的秘密
Winds are high upon the hill
風吹在比山更高之處
I cannot hear you
我聽不見你的聲音

這事不可能的,人類是無法與妖結合的。

漸漸的壓抑不住對你的感情。

害怕不受控制的慾望,會毀了我們。

我選擇了什麼也不說地離開了。

Come on and hold me close
靠近我,擁抱我
I'm shivering cold in the heart of rain
在狂風暴雨中央,在嚴寒之中打顫
Darkness falls; I'm calling for the dawn
然後黑夜降臨,我卻在呼喚晨曦

嘗試了很多方法,卻不法壓抑著心中的衝動。

每一個夜晚,都會夢見你的身影。

我離開後,你就沒有再找過我。

就好像我們過去所經歷的一切都不存在一般。

Silver dishes for the memories,
回憶中的銀碟子
For the days gone by
也在已逝去的日子中
Singing for the promises
訴求著承諾
Tomorrow may bring
明天或許就能得到吧?

找尋著跨越那禁忌的方法。

不知過了多久,終於找到了。

那是一個可以讓妖成為人的方法。

但代價是自己所有的道息。

只要和你在一起,變得脆弱又何?縮短壽命又何?

我什麼都不要、什麼都不求,指其望能與你在一起。

I harbour all the old affection
我藏起所有破舊的情感
Roses of the past
與及年日已久的玫瑰
Darkness falls, and summer will be gone
然後黑夜降臨,夏日也將逝去

就在以為一切都有了結果時,你離開了。

就像當初你來的時候一樣,突然地走了。

離開了這個屬於妖仙們的世界。

Joys of the daylight
不論是日光中的喜悅
Shadows of the starlight
或是星光中的暗影
Everything was sweet by your side, my love
這一切在你裡都變得甘甜了,我的摯愛
Ruby tears have come to me, for your last words
紅寶石的淚水向我轉達你最後的話
I'm here just singing my song of hope
我就在這裡歌唱屬於我的希望之歌!
Waiting for you, my love
等你唷,我的摯愛

 「吶…洛年,這就是你的故鄉嗎?你還會記得我嗎?記得那個曾經與你到處旅行的我。這次我不會在放手了。」一名有著長及腰間的褐色秀髮的女子走出了捷運站,望著天空說道。

Now let my happiness sings inside my dream......
現在就由我的幸福在夢裡歌唱吧......

  

arrow
arrow
    全站熱搜

    孤傲*葉 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()